民主党の大統領候補、ヒラリー・クリントン上院議員です。CBSサテライトをオンにしてください。 彼女が姿を現しました。さあ、皆さん、始めましょう。
Democratic Presidential Candidate, Senator Hillary Clinton. Turn on the CBS satellite, let's go, ladies and gentlemen. There she is.
- 皆さん、こんばんは。 - こんばんは、クリントン上院議員、お元気ですか? - さて、私が番号を読み、彼女が答えを読みます。
-Hello, everyone. -Hello there, Senator, how are you? -All right. I will read the numbers as she will read the entries.
- この方法で進行します。 準備はよろしいですか? さあ行くぞ。ナンバー10 .... - 我が国は、他の国が所有する全てを合わせた数より多くの「ダコタ(C-47プロペラ輸送機)」を有します。
-That's how this works. So, are you ready? Heeeere we go. Number 10.... -We have more Dakotas than every other country combined.
ブラジャーを着用プレステージ女
- そのとおり。 ヒラリー・クリントンがアメリカを好きな理由のトップ10。 ナンバー9 ... - カナディアンベーコンは、湿り気があって、噛みでがあり、アメリカンベーコンは、パリッとしていて、おいしい!
-That's right. Top 10 Reasons Hillary Clinton Loves America. Number 9... -Canadian Bacon: soggy and chewy; American Bacon: crisp and delicious!
- おぉ、ごもっとも! ナンバー8! - インターネットのおかげで、新しいパンツスーツをいつでも注文できます。 あなたのパンツスーツ・ジョークね、デイブ。 お気に召しましたか?
-Ohh, man, is it ever! Number 8! -Thanks to the Internet, I can order new pantsuits 24/7 - there's your pantsuit joke, Dave. Are you happy now?
その調子。すばらしい、どうもありがとう、クリントン上院議員。どうもありがとう。ナンバー7!
There you go. Fantastic, thank you very much, Senator. Thank you so very much. Number 7!
彼らが私を奪うように来ている歌詞
- この232年間というもの、ただの一個といえどもクッキーが不足したことはない。 - アッ、これはまた面白いじゃない? ナンバー6! - ティーボ!
-232 years and not one cookie shortage. -Ooh, how about that? Number 6! -TiVo!
- うーむ、そうね! ヒラリー・クリントンがアメリカを好きな理由のトップ10。 ナンバー5! - スープについて言ったかしら? ウーン、スープ。 - うわ、なんと、スープとは! ナンバー4!
-Mmm, yeah! Top 10 Reasons Hillary Clinton Loves America. Number 5! -Did I mention the soup? Mmm, soup. -Oh, man. Soup! Number 4!
- あなたは、元大統領テディ・ルーズベルトがアメリカ人であるということを知っていましたか? - うわ! ハ! - まさに!
-Did you know former President Teddy Roosevelt was an American? -Oh! Hah! -That's it!
コートニー·コックス食欲不振
- ナンバー3! - アメリカ以外で29ドル95セントで車を塗装できるところがどこにありますか? - まさにそのとおり。 うまい。まさにそのとおり! ナンバー2!
-Number 3! -Where else can you get a car painted for $29.95? -Exactly. That's right. Exactly! Number 2!
- ここで、私が言う部分は、「ニューヨークからライブでお送りした、サタディナイトでした」ですか? - そう! そうです!
-Is this the part where I say, "Live from New York, it's Saturday Night"? -Yeah! Yes, it is!
- ヒラリー・クリントンがアメリカを好きな理由のナンバー1。 はい、どうぞ..... - 誰でもトークショーを得ることができるのが明白なこと。
-And the Number 1 Reason Hillary Clinton Loves America. Here you go..... -Apparently, anyone can get a talk show.
そのとおり。まさにおっしゃるとおりです。どうもありがとう、クリントン上院議員!
0 件のコメント:
コメントを投稿